Скачать книгу Григорьевский Андрей - Эсперанто - полное описание и учебный словарь в формате .docx

Rusia Esperantista Unio


Полное описание

и учебный словарь


ЭСПЕРАНТО


Идея эсперанто:


Для международного общения нужен международный язык.


«Легкость изучения его такова, что, получив эсперантистскую грамматику, словарь и статьи, написанные на этом языке, я после не более 2 часов занятий был в состоянии если не писать, то свободно читать».

Л. Н. Толстой


Автор: Андрей Григорьевский


С помощью Натальи Григорьевской, Юрия Карцева, Сергея Тимофеева, Александра Галкина


Версия 3.3 (17.02.2001)



Оглавление



Факты об эсперанто

первый учебник эсперанто был издан автором языка Людовиком Заменгофом 26 июля 1887 года в Варшаве - на русском языке.

сейчас на эсперанто говорит несколько миллионов человек в более чем 100 странах мира.

на эсперанто переведены Шекспир, Пушкин, многие другие классики и современные писатели. Есть множество произведений, написанных сразу на эсперанто. Существует международная организация писателей-эсперантистов.

на разных континентах на эсперанто выходят сотни газет и журналов, вещают десятки радиостанций, в Интернете действуют тысячи сайтов.

при помощи специальных справочников вы легко можете найти эсперантистов и получить совет и поддержку в почти любой точке Земли.

практически ежедневно в разных частях мира проходят международные встречи, на которых представители десятков наций говорят между собой на эсперанто. Крупнейшим форумом является Всемирный Эсперанто- конгресс, проводящийся ежегодно с 1905 года - каждый год в разных странах.

ЮНЕСКО дважды принимала резолюции в поддержку эсперанто.

Эсперанто знали: писатель Л. Н. Толстой, ученый К.Э. Циолковский, политик И. Б. Тито, знают и применяют римский папа Иоанн Павел П, фантаст Гарри Гаррисон и многие другие.


Эсперанто специально создан для того, чтобы его можно было легко изучить и говорить ясно и выразительно.


Как пишется, так и читается

Эсперанто благозвучен и на слух напоминает итальянский или испанский языки.

Сложных звуков нет. Самое главное правило произношения: ударение всегда падает на предпоследний слог.

В алфавите эсперанто 28 букв, большинство из которых стандартные латинские. Каждой букве соответствует только один звук.

А а, В b, С с (ц), Ĉ ĉ (ч), D d, Е е (э), F f, G g (г), Ĝ ĝ (дьжь), Н h (г мягкое), Ĥ ĥ (х), I i (и), J j (й), Ĵ ĵ (ж), К k, L l (ль), М m, N n, О о, Р р, R r, S s, Ŝ ŝ (ш), Т t, U u (у), Ŭ ŭ (у краткое), V v (в), Z z (з).

Словарь эсперанто состоит из международных слов, понятных большинству европейцев без перевода, например: biblioteko, domo, aktiva, interesa, studento, filmo и т.д.

Все существительные в эсперанто заканчиваются на -о:

Telefono, profesoro, projekto, ĵurnalisto, intereso, teatro, traktoro, ĉokolado.

Прилагательные заканчиваются на -а:

Interesa - интересный, projekta, teatra, nova, simpatia, elegante, juna, biblioteka.


Наречия имеют окончание -е:

Interese (интересно), nepre (непременно), aktive, elegante, bone (хорошо).


Во множественном числе к окончаниям слов добавляется -j:

Domoj - дома, interesaj filmoj - интересные фильмы, simpatiaj tigroj, aktivaj studentoj, junaj ĵumalistoj.


Личные местоимения

Mi - я, ci - ты, li - он, ŝi - она, ĝi - оно, ni - мы, vi - вы (ты), ili - они


Ci - практически никогда не применяется. Всегда говорят «vi» - и взрослому, и ребенку, одному или многим собеседникам.

Ĝi - относится ко всем неодушевленным предметам и животным.

Li, ŝi - только к людям и животным-героям сказок.


Еще два местоимения: oni - безличное (Oni diras - говорят), si - возвратное - себе, себя. Li lavas sin - Он моется (моет себя).


При прибавлении к местоимению окончания -а образуются притяжательные местоимения: mia, via, lia - мой, твой, его.


Окончания глаголов


В неопределенной форме глаголы заканчиваются на -i:

Interesi - интересовать, projekti - проектировать.


В прошедшем времени глаголы имеют окончание - is:

Mi vidis (я видел), vi projektis - вы проектировали, ŝi telefonis - она звонила по телефону, tiel estis - так было. /Для запоминания: ИСтория/


В настоящем времени глаголы заканчиваются на -as:

Mi parolas - я разговариваю, oni sidas - сидят. /нАСтоящее/


В будущем - на -os:

Ni vidos - увидим. Tiel estos - так будет. /пОСле/


В условном наклонении глаголы принимают окончание -us:

Ŝi projektus - она бы проектировала.


В повелительном - окончание -u:

Donu! - дай! Sidu - сиди.


Более сложные временные формы образуются при помощи причастий. Например: vidinta - увидевший, mi estis vidinta - (дословно) в прошлом я был увидевшим - т.е. временная форма «прошедшее в прошедшем”.


Причастия образуются при помощи суффиксов -int- (прошедшее вр.), -ant- (наст. вр.), -ont- (будущее вр.) для активного залога: Vidinta - видевший, vidanta - видящий, vidonta - тот, кто увидит. Для пассивного залога: -it- (прошедшее), -at- (настоящее), -ot- (будущее). Vidita - увиденный, vidata - тот, кого видят, vidota - тот, кого увидят.


В эсперанто два падежа: общий и аккузатив. Аккузатив показывает, что действие направлено на объект. Образуется прибавлением окончания -n. Например: Li vidas ŝin (он видит ее), lin vidas ŝi (его видит она). Britaj ĵurnalistoj fotis rusajn politikistojn. (Британские журналисты фотографировали русских политиков). Mi amas vin - я люблю тебя.


Благодаря аккузативу порядок слов в эсперанто свободный - как и в русском языке.


В эсперанто один артикль - «la». Он означает, что объект нам известен.

La tablo - (вот этот или известный собеседникам) стол.


Как и в западноевропейских языках, в эсперанто применяется глагол-cвязка «esti»: Ni estas studentoj - Мы (есть) студенты. Tio estas domo - это (есть) дом.


Числительные


Nulo (0), unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), dek unu (11), dudek (20), tridek unu (31), cent (100), mil (1000), miliono (миллион), miliardo (миллиард).

1887 - mil okcent okdek sep. 2001 - du mil unu.


Порядковые числительные образуются при помощи окончания -a: Unua - первый, dua - второй...


При помощи окончания «е» образуются наречные формы: unue - во-первых, trie - в-третьих...


Названия месяцев и дней недели


Januaro, februaro, marte, aprilo, majo, junio, julio, aŭgusto, septembre, oktobro, novembre, decembro.

Lundo (понедельник), mardo (вторник), merkredo (среда), ĵaŭdo (четверг), vendredo (пятница), sabato (суббота), dimanĉo (воскресенье).


Цвета


Ruĝa - красный, blanka - белый, blua - синий, flava - желтый, bruna – коричневый, nigra - черный, verda - зеленый, griza - серый, bunta - пёстрый.


Вопросы образуются при помощи специальной вопросительной частицы ĉu. Ĉu - это, можно сказать, звучащий вопросительный знак, Ĉu vi vidas? - Вы видите? Частица ĉu не нужна в тех случаях, когда используются какие-нибудь вопросительные слова, например: kiu? (кто?) kia (какой?) kiel? (как?) kiam (когда?) и другие, которые всегда начинаются на букву «k».


Таблица местоимений и местоименных наречий

Найдите систему!



Неопределенные

Вопросительные К-

Указательные Т-

Обобщающие Ĉ-

Отрицательные NEN-

Лицо

iu - кто-то

kiu - кто

tiu - тот

ĉiu- каждый

neniu - никто

Предмет

io - что-то

kio - что

tio - то

ĉio - всё

nenio - ничто

Качество

ia - какой- то

kia - какой

tia - такой

ĉia - всякий

nenia - никакой

Место

ie - где-то

kie - где

tie - там

ĉie - везде

nenie - нигде

Направление

ien - куда- то

kien - куда

tien - туда

ĉien - во все стороны

nenien - никуда

Время

iam - когда-то

kiam - когда

tiam - тогда

ĉiam - всегда

nenian - никогда

Образ действия

iel - как-то

kiel - как

tiel - так

ĉiel - всяк

neniel - никак

Количество

iom - сколько-то

kiom - сколько

tiom - столько

ĉiom – всё количество

neniom - нисколько

Принадлежность

ies - чей- то

kies - чей

ties - тех

ĉies - всех

nenies - ничей

Причина

ial - почему-то

kial - почему

tial - поэтому

ĉial - по всем причинам

nenial - нипочему


Частица ĉi применяется для придания значения «близкий». Tie - там, ĉi tie - здесь. Частица ajn - означает «бы ни». Kiu ajn - кто бы ни. Kiam ajn - когда бы ни.


Степени сравнения


La plej - самый, pli - более, malpli - менее. La plej granda - самый большой. Pli granda ol domo - больше чем дом. Malpli granda ol formiko - меньше муравья.


Неизменяемые наречия

ankaŭ - также, ankoraŭ - еще, anstataŭ - вместо, antaŭ - перед, baldaŭ - скоро, preskaŭ - почти, kontraŭ - против, hieraŭ - вчера, hodiaŭ - сегодня, morgaŭ - завтра.


Предлоги взаимосвязи


Pri - о, об. Paroli pri vetero - говорить о погоде.

De - принадлежность. Portreto de Puŝkin. Domo de Oleg.

Sen - без. Sen sono - без звука.

Por - для. Por ŝi tio estas surprizo. Для нее это сюрприз.

Per - при помощи, «посредством”. Per buso - на автобусе.

Kun - с, «совместно с». Studento kun studentino - студент со студенткой.

Pro - из-за. Pro malsano - из-за болезни.

Dum - во время; в то время, как. Dum milito - Во время войны.

Krom - кроме. Krom vi - кроме вас.


Предлоги взаимоположения


Al - к, «по направлению к».

De - от, «по направлению от».

En - в, «в чем-то, во что-то».

El - из, «из чего-то».

Sur - на, «на поверхности».

Sub - под, «снизу, под чем-то».

Super - над.

Ĉе - у, «непосредственно рядом».

Apud - около, «не вплотную рядом”.

Ĉirkaŭ - вокруг.

Inter - между, preter - мимо, ekster - вне.

Trans - через, «по ту сторону».

Тга - через, «насквозь».

Post - после, «позади чего-то; после чего-то», antaŭ - перед, ĝis - до, «до чего-то».


Союзы


Kaj - и, a. Vi kaj mi. Ты и я. Kaj vi? А вы?

Se - если. Se mi scius - если бы я знал.

Sed - но. Ĝi estas ne nova libro, sed interesa. Это не новая книга, но интересная.

Aŭ - или, ĉar - потому что.

Ju pli... des pli ... Чем… тем ... Ju pli interese, des pli bone. - Чем интереснее, тем лучше.

Nek ... nek ... Ни ... ни... Nek germanoj, nek francoj - ни немцы, ни французы.


Подсчитано, что для поддержания разговора на бытовую тему на национальном языке надо знать около 1500 слов. На эсперанто достаточно знать около 300 корней, чтобы говорить на том же уровне сложности.

«Экономить» позволяет словообразование - при помощи 10 приставок и около 40 суффиксов с четкими значениями вы легко можете образовать любое нужное мм слово и выразить почти любой оттенок мысли.


Приставки


eks- бывший: eksministro - бывший министр.

dis- (раз-): doni - дать, disdoni - раздать.

mal- (противоположность): bela - красивый, malbela – уродливый.

mis- (ошибочность): diri - сказать, misdiri – оговориться.

ek- (начало действия): ridi - смеяться, ekridi - засмеяться.

re- (повторность): legi - читать, relegi - перечитать.

fi- (презрение): knabo - мальчик, fiknabo - хулиган, сорванец.

bo- (родство в результате брака): patro - отец, bopatro - тесть, свёкр.

ge- (обоих полов): patro - отец, patrino - мать, gepatroj - родители.

pra- (пра-): avo - дед, praavo - прадед.


Приставки-предлоги


В словообразовании эсперанто важное значение имеют так называемые приставки- предлоги (предлоги, способные присоединяться к другим словам).


AI- («к»): iri - идти, aliri - подойти.

Antaŭ- («перед»): antaŭvidi - предвидеть, antaŭdiri - предсказать.

Ĉе- («у»): esti - быть, ĉeesti - присутствовать.

Еl- («из»): eliri - выходить; porti - нести, elporti - выносить.

Еn- («в»): eniri - входить, enmeti - вкладывать.

For- («прочь»): iri - идти, foriri - уйти, ухолить.

Inter- («между»): interparoli - беседовать, internacia - международный.

Kontraŭ- («против»): kontraŭstari - противостоять.

Kun- («с”): labori - работать, kunlabori - сотрудничать.

Pri- («о»): skribi - писать, priskribi - описывать.

Sen- («без»): domo - дом, sendoma - бездомный.

Sub- («под»): tero - земля, subtera - подземный.

Тга- («сквозь»): vivi - жить, travivi - пережить.

Trans- («через»): salti - прыгать, transsalti - перепрыгнуть.


Самые частые суффиксы


-ist- (профессия): kuraci - лечить, kuracisto - врач, elektristo - электрик.

-in- (женский род): studentino - студентка.

-il- (инструмент): tranĉi - резать, tranĉilo - нож, skribi - писать, skribilo - ручка.

-ar- (совокупность): arbo - дерево, arbaro - лес.

-er- (частица): sablo - песок, sablero - песчинка.

-ej- (помещение, место): manĝi - есть, manĝejo - столовая, kinejo - кинотеатр.

-ul- (человек): juna - молодой, junulo - юноша.

-an- (член общества): partio - партия, partiano - член партии.

-aĵ- (вещь, объект действия): trinki - пить, trinkaĵo - напиток.

-ebl- (возможность): vidi - видеть, videbla - видимый.

-em- (склонность): dormi - спать, dormema - сонный.

-ind- (достойный чего-то): miri - удивляться, mirinda - удивительный.

-et- (малый размер): dometo - домик, kubeto - кубик.

-eg- (большой размер): domego - домище, pluvo - дождь, pluvego - ливень.

-ad- (длительность действия): promeni - гулять, promenado - прогулка.

-ig- (делать, заставлять): trinki - пить, trinkigi - поить, blanka - белый, blankigi - белить; iri - идти, irigi - отправить в путь.

-iĝ- (делаться, становиться): pala - бледный, paliĝi - побледнеть.

-estr- (шеф, начальник): urbo - город, urbestro - мэр города.

-ec- (абстрактное свойство, состояние): bela - красивый, beleco - красота.

-on- (кратная часть): du - два, duono - половина.

-obl- (кратность): kvar - четыре, kvaroble - четырехкратно, в четыре раза.


Менее частые суффиксы


-end- (обязанность, то что должно быть): pagi - платить, pagenda - подлежащий оплате.

-id- (потомок): leono - лев, leonido - львенок.

-ism- (учение, доктрина, догма или направление): marksismo, kristanismo - христианство.

-uj- (вместилище): mono - деньги, monujo - кошелек.

-ing- (то, во что что-то вставляют): glavo - меч, glavingo - ножны.

-аĉ- (презрительное отношение из-за внешнего вида): ĉevalo - лошадь, ĉevalaĉo - кляча.

-um- (слова, соотносящиеся с исходными): kolo - шея, kolutno - воротник, gusto - вкус, gustumi - отведывать.

При использовании следующих суффиксов происходит изменение основы слова:

-ĉj- (уменьшительные мужские имена): Boris - Boĉjo - Боря;

-nj- (уменьшительные женские имена): Tatjana - Tanjo, Marija - Manjo.


Все суффиксы и приставки эсперанто способны быть самостоятельными корнями слов: eksa - бывший, rea - повторный, igi - заставлять, ido - потомок и т.д.


Мини-разговорник


Saluton! - Здравствуйте!

Dankon! - Спасибо! Grandan dankon! - Большое спасибо! Ne dankinde! - Не стоит благодарности! Mi petas pardonon! - Прошу прощения!

Kio estas via nomo? - Как вас зовут («что есть ваше имя»)?

Ĉu vi parolas en Esperanto? - Вы говорите на эсперанто?

Ĉu vi komprenas min? - Вы меня понимаете? Jes, mi komprenas. Ne, mi ne komprenas. Да, я понимаю. Нет, я не понимаю.

Kio estas ĝi? - Что (есть) это? Ĝi estas mia nova gitaro. - Это моя новая гитара.

Kie vi loĝas? - Где вы живете? Mi loĝas en Rusio. - Я живу в России.

Kiel diri en Esperanto «стол»? Как сказать на эсперанто «стол»?

Kioma horo? Который час? La deka kaj duono. Десять тридцать («и половина»).

Mi pensas, ke du plus tri estas kvin. Я думаю, что 2+3=5.

Ĝis revido! - До свидания!


Esperanto... Kio estas Esperanto?


Mi havas grandan problemon. Mi volas scii, kio estas Esperanto.

Kio estas Esperanto? Mi ne scias. Sed mi volas scii.

Ĉu Esperanto estas frukto? Estas ekzotikaj fruktoj: ananasoj, bananoj kaj estas frukto Esperanto?

Ĉu Esperanto estas kontinento? Malgranda, miniatura kontinento inter Afriko kaj Aŭhstralio?

Ĉu Esperanto estas marko de vino? Ĉu Esperanto estas ... Mi ne scias. Sed mi volas scii.

Mi iras al filologia fakultato de la pedagogia universitato. En granda luksa kabineto sidas tre inteligenta persono - profesoro Neznajuŝĉij-Nepomnjaŝĉij.

- Kio estas Esperanto? - interesiĝas mi.

- Hm. Esperanto? - kartave diras la profesoro. - Tio estas fizika fenomeno. Absolute abstrakta.

- Ne! Vi ne pravas! Esperanto ne estas abstrakta! - protestas mi.

Mi iras al fizika laboratorio de la fizik-matematika fakultato.

En la laboratorio estas studentoj-fizikistoj. Ili eksperimentas kaj kontrolas la rezultojn de la eksperimentoj.

- Mi estas inspektoro de ministerio! - agresive krias mi. - Kio estas Esperanto?!

- Ni ne scias... ni ne havas... - kvakas la studentoj. - Ni havas ekzamenojn, eksperimentojn, ekologion, ekonomikon ... sed Esperanton ni ne havas...

Mi vidas, ke ili vere ne havas Esperanton kaj zigzage foriras.

Mi marŝas al la redakcio de gazeto «Nova epoko». En la redakcio estas ĵumalistoj sur seĝoj, telefonoj sur tabloj, geografiaj kartoj sur la muroj... sed Esperanto ne estas!

Mi vizitas cirkon, restoracion, psikiatrian klinikon, kinoteatron, zooparkon, universalan magazenon, telegrafejon... ne estas!

Mi havas bileton kaj mi iras al aerodromo. Mia aviadilo (=aeroplano) estas nova kaj moderna. «Z-z-z!» - startas la motoro. Ni flugas al Buĥara.

En la aero estas koŝmara ĥaoso: ŝtormo, uragano, sed la piloto vidas aeran koridoron kaj ni flugas normale.

En Buĥara mi iras al la bazaro. En la bazaro estas kvaso, kolbaso, traktoroj, lokomotivoj, ananasoj, anakondoj, romanoj de Breĵnev, ordenoj de Lenin, ĥalatoj de Mahomet, studentaj biletoj, francaj pasportoj, italaj liroj kaj polaj zlotoj, atomaj bomboj, ĉokoladaj bombonoj... ĉio, absolute ĉio!!! La bazaro estas tre granda. Orienta bazaro.

Melodie muzikas cigana orkestro. Tri rusaj alkoholuloj skandalas en limonada magazeno. Juna uzbeko ĉerpas ĉampanan vinon el samovaro.

- Kion vi volas? - diras al mi maljuna armena komercisto.

- Mi volas Esperanton, - diras mi.

- Vaj-vaj-vaj! Ne sezono, ne sezono!

Kio estas Esperanto? Mi ne scias...


Velo


Miĥail Jurjeviĉ Lermontov

(tradukis Konstantin Gusev)


Blankadas velo unusola

En la nebula mara blu',

Gi kion lasis, kion volas

en fremdaj landoj serĉi plu?

Ondiĝas kaj la vento spiras,

Fleksante l' maston kun fervor'...

Ve, ne feliĉon vel' aspiras,

Nek de l' feliĉo kuras for!

Gin kovras blua rond' ĉiela,

Sub ĝi lazuras onda spac'...

Sed serĉas ŝtormon ĝi, ribela,

En ŝtormoj, kvazaŭ, estas рас'.


Mia amatin'

Jurij Vizbor, traduko de L. Novikova


Em

Post la renkontoj disiĝon, ve, sendas destin',

GD7G

Ploras mallaŭte la rojo sub branĉoj de l’ pin',

H7C E7

Karboj de l’ fajro kovriĝis per cindra arĝent’,

AmH7Em

Ĉio finiĝis, jam la aŭdiaŭa moment'.


EmAm D7G

Refreno: Mia amatin’, la sunet' arbara,

EmAmII-Em

Kie ree nin viv', kunigos, kara.


Tendoj kunmetis flugilojn kun moma humil',

Kaj jen etendis flugilojn la aviadil’,

Jen retiriĝas ŝtuparo de l’ porda lini',

Vere abismo por longe disigis jam nin.


Nek rememoroj, nek vortoj konsolas plu min,

Revas mi nur pri la rojo sub branĉoj de l’ pin',

Kie en gutoj sukcenaj rebrilas la flam'

Kaj ĉe la fajro, imagu, atendas min jam

ЭСПЕРАНТО-РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ


Жирным шрифтом выделены слова понятные без перевода. В косых скобках даются слова для сравнения - русские слова, корни которых имеют общее происхождение со словами эсперанто. Те звуки, которые полностью совпадают напечатаны заглавными. Напоминаю, что эсперантская буква «е» читается как «э» в любой позиции и поэтому не совпадает с русской «е».


В словаре около 1000 корней.


А

absoluta, abstrakta, adekvata, administracio, adreso, afiŝo, agento, akademio, aktiva, aktoro, aktuala, alternativo, altruismo, ananaso, anekdoto, anonco, anonirna, aparato, apartamento, apetito, aresti, argumento, aromo, artisto, atako, atleto, atmosfero, asocio, aŭtoro, avangardo.

aboni - подписываться (на услугу)

aĉeti - покупать

afero - /АФЕРист/ дело

agi - /АГент/ действовать

akcepti - /АКЦЕПТовать/ принимать

akvo - /АКВариум/ вода

alia - /АЛИби/ другой

alta - /АЛЬТиметр/ высокий

ami - /АМур/ любить

amiko - /АМИКошонство/ друг

amuzi - забавлять

aparta - /АПАРТеид/ отдельный

aperi - появляться

aranĝo - мероприятие

arbo - дерево

arto - /АРТист/ искусство

artikolo - /АРТИКуЛ/ статья

aspekti - /АСПеКТ/ выглядеть

atendi - ждать

aŭdi - /Аудирование/ слышать

aŭskulti – слушать

aŭto – автомобиль

aŭtuno - осень


В

baleto, balkono, balo, banala, banano, banderolo, bandito, banko, bariero, bazaro, bazo, benzino, betono, biblioteko, bileto, binoklo, biologio, biskvito, bivako, bojkoto, bombo, botaniko, brava, brigado, broŝuro, buĝeto, bufedo, bukedo, bulteno, burokrato.

bati - бить

bela - /БЭЛла/ красивый

besto - /БеСТия/ животное

bezoni - нуждаться

bildo - /герм, журнал «БИЛЬД»/ картинка

birdo - птица

bombono - /БОнБОНьерка/ конфета

bona - /Бонифаций/ хороший

brili - /БРИЛлиант/ блестеть

buso - автобус


С

celo, cemento, centimentro, centro, ceremonio, cifero, cigaredo, cinika, cirko, cirkulero, cisterno, citadelo, civilizacio.

certa - /сертификат/ уверенный


Ĉ

ĉampiono, ĉeko, ĉokolado.

ĉambro - /швАМБРания/ комната

ĉar - потому что

ĉarma - /шАРМ/ очаровательный

ĉefa - /шЕФ/ главный

ĉielo - небо


D

dato, debato, deficito, dekano, deklami, deklaracio, delikata, demokratio, detalo, detektivo, devizo, dialekto, dialogo, diametro, diapozitivo, dieto, diktatoro, dikti, dilemo, dinamiko, diplomato, diplomo, direktoro, disciplino, disko, diskuto, disputo, distanco, doktoro, domo, dozo, dramo, duelo, dueto, duŝo.

danci - танцевать

danki - /ДАНКо/ благодарить

dankon - спасибо

daŭri - продолжаться

decidi - решать

dekstra - правый

demandi - /МАНДат/ спрашивать

devi - /ДЕбет/ быть должным

deziri – желать

dika - толстый

diri - /ДИктор/ сказать

direkto - /ДИРеКТор/ направление

diversa - /ВеРСия/ различный

do - итак

donaci - дарить

doni - /ДОНор/ дать

dolĉa - /ДуЛьсинея/ сладкий

dormi - /ДРеМать/ спать


Е

efekto, efemera, egoisto, eĥo, ekonomio, ekrano, ekskurso, ekspedicio, ekspluati, ekstazo, ekvatoro, ekvivalenta, ekzameno, ekzemplero, ekzotika, elasta, eleganta, elektro, elektroniko, emblemo, emocio, enciklopedio, energio, entuziasmo, epidemio, epigramo, epilogo, epiteto, epizodo, epoko, erotiko, erudicio, estetiko, eiaĝo, etapo, etiko, etnografio.

eĉ - даже

eduki - воспитывать

edzo - муж

ekzemplo - /ЭКЗЕМПЛяр/ пример

ekzisti - /ЭКЗИСТенциализм/

существовать

elekti - /ЭЛЕКТорат/ выбирать

esperi - /ЭСПеРанто/ надеяться

esti - /еСТь/ быть


F

fabriko, fakto, fakultato, fanatika, fantazio, farso, faŝisto, fatala, federacio, fenomeno, fiasko, figuro, fiksi, filatelio, filio, fiimo, filologo, filozofio, filtri, finalo, financo, fiziko, tlago, fono, fonetiko, fontano, formala, formato, formo, formulo, fortepiano, fortuno, foto, fragmento, frazo, frukto, fundatnento, furoro.

facila - /ФАсИЛитатор/ легкий

fako - /ФАКультет/ отдел

fali - падать

familio - /ФАМИЛия/ семья

fari - /ФАкт/ делать

feliĉa – счастливый

fenestro – окно

fermi - /ФеРМа/ закрыть

festo - /ФеСТиваль/ праздник

fidela - /ФИДеЛь/ верный

filo - /ФИЛиал/ сын

filmo - плёнка

fini - /ФИНал/ заканчивать

fiŝo - рыба

flanko - /ФЛАНг/ бок, сторона

floro - /ФЛОРистика/ цветок

flugi - /ФЛЮГер/ лететь

fojo - раз

for - /ФОРпост/ прочь

forgesi - забыть

forta - /ФОРТ/ сильный

frapi - стучать

frato - /6РАТ/ брат

frua – ранний

funkcii - действовать


G

garantio, garaĝo, gaso, generalo, genio,

geografio, geologio, geometrio, giganto, gimnastiko, gimnazio, gitaro, gnomo, grafiko, gramo, gramatiko, grandioza, granito, grimaco, gripo, grupo, gubernatoro, gvardio.

gazeto – журнал

glaso – стакан

granda - /ГРАНДиозный/ большой

gratuli - поздравлять

grava - /ГРАВитация/ важный


Ĝ

ĝazo, ĝendarmo, ĝinzo (джинсы), ĝirafo.

ĝenerala - /геНеРальный/ общий, всеобщий

ĝusta - /юСТиция/ точный


Н

harmonio. helikoptero, heroo, higieno, himno, hipopotamo, historio, hokeo, horizonto, horizontala; horoskopo, hospitalo, bumana.

havi - иметь

hejmo - дом (очаг)

helpi – помогать

homo - /хОМо сапиенс/ человек

horo - /гОРоскоп/ час


Ĥ

ĥalato, ĥaoso, ĥoro


I

ideo, idealo, identa, idilio, idioto, ignori, ilustri, iluzio, imiti, imperio, imponi, improvizo, impulso, indekso, indiferenta, individuo, industrio, inercio, inflacio, inĝeniero, iniciato, inspektoro, instanco, instinkto, instituto, instrukcio, instrumento, integralo, intelekto, informi, intereso, intervalo, intervjuo, intrigo, intuicio, invalido, ironio, islamo, izotopo.

infano - /ИНФАНтильный/ ребенок

instrui - /ИНСТРУКЦИЯ/ обучать

inviti – приглашать

iri - идти


J

jaguaro, jodo, jubileo, juna, juristo.

ja - ведь

jaro - /ЯРмарка/ год

jen - вот


Ĵ

ĵargono, ĵongli,

ĵeti - /ЖЕТон/ бросать


К

kabineto, kakao, kalendaro, kalsono, kanalo, kandidato, kapitalo, kapitano, kapitulacii, karaktero, karakterizi, karamelo, karavano, kardinalo, kariero, karikaturo, karnavalo, karto, karuselo, kaso, katalogo, katastrofo, kilogramo, kilometro, kino, kiosko, klaso, klasifiki, kliento, klimato, kliniko, klubo, kolego, kolektivo, komandi, kombini, komedio, kometo, komforta, komika, komitato, kompakta, kompanio, kompaso, kompensi, kompetenta, kompili, komplekso, komplimento, kompoto, kompromiso, komunismo, komunisto, koncerto, konduktoro, konferenco, konfiski, konflikto, konfuzo, kongreso, konjako, konkreta, konstitucio, kontakto, kontinento, kontrabando, kontrakto, kontrasto, kontrolo, konturo, kooperativo, kopeko, kopio, korekti, koridoro, kosmo, kostumo, kotleto, krabo, kredito, kritiki, krokodilo, kubo, kulinara, kulturo, kurioza, kurso, kvadrato, kvartalo, kvitanco.

kalkuli - /КАЛЬКУЛятор/ считать

kampo - /КеМПинг/ поле

kanti - /КАНТата/ петь

kapo - /КАПюшон/ голова

kapti – ловить

kasedo - кассета

kaŝi - /КоШелёк/ прятать

kaŭzo - /КАЗуистика/ причина

ke - что (союз)

kelkaj - несколько

kisi - целовать

klara - /КЛАРа/ ясный

knabo - мальчик

kolekti - /КОЛлеКция/ собирать

koloro - /КОЛОРит/ цвет

komenci – начинать

komerco – торговля

kompreni - понимать

komuna - /КОМмУНизм/ общий

koni - /инКОгНито/ быть знакомым

konsenti - /КОНСеНсус/ соглашаться

konsili - /КОНСИЛиум/ советовать

konstrui - /КОНСТРУкция/ строить

kontenta - довольный

korespondi - /КОРреСПОНДенция/ переписываться

kosti - /КОшТ/ стоить

kredi - /КРеДит/ верить

kreski - /КРЕщендо/ расти

krom - кроме

kuiri - /КУлинар/ готовить (пищу)

kuraci - /КУРорт/ лечить

kuri - /КУРьер/ бежать

kuŝi - /КУШетка/ лежать


L

labirinto, laboratorio, lako, lakona, lampo, legendo, leopardo, liano, lifto, likvidi, lingvistiko, linio, liriko, liro, literaturo, litro, logiko, lojala, lokomotivo, luno, lustro.

labori - /ЛАБОРант/ работать

lago - /ЛАГуна/ озеро

lakto - /ЛАКТоза/ молоко

lando - /ЛАНДшафт/ страна

larĝa - широкий

lasi - /реЛАкСация/ оставлять

lasta – последний

laŭdi - /ЛАвр/ хвалить

laŭta – громкий

lavi - мыть

leciono - /ЛекЦия/ урок

legi - /Лектор/ читать

lemi – учиться

letero - /ЛиТЕРатура/ письмо

levi - /эЛеВатор/ поднимать

libero - /ЛИБеРал/ свобода

libro - /ЛИБРетто/ книга

lingvo - /ЛИНГВистика/ язык

loĝi - /ЛОДЖия/ проживать

loko - /ЛОКальный/ место

longa - /шезЛОНГ/ длинный

ludi - /преЛЮДия/ играть


M

mafio, magio, magneto, magnetofbno, majoro, maksimumo, manipuli, manovri, manuskripto, margarino, marko, marmelado, marŝi, marto, maso, masko, maŝino, matematiko, materialo, materio, matraco, medalo, medicino, medikamento, meduzo, mekaniko, melodio, menuo, metalo, metodo, metro, metroo (metropoliteno), mikrofono, milimetro, miliono, mineralo, minimumo, ministro, minuso, minuto, mitingo, modelo, monumento, moralo, motivo, motoro, mozaiko, muskolo, muzeo, muzo, muziko.

mano - /МАНжет/ рука

manĝi – есть

maniero - /MAHePa/ способ

manki - /МАНКировать/ не хватать

maro - море

mateno - /фр. газета «МАТЭН»/ утро

mem - сам

metnori - /МеМОРиал/ помнить

meti - класть

mezo - /МеЗозой/ середина

milito - /МИЛИТаризм/ война

miri - /МИРинда/ удивляться

mono - /МОНета/ деньги

monato – месяц

mondo - мир (планета)

monto - /МОНТана/ гора

montri - /деМОНсТРировать/ показывать

morti - /натюрМОРТ/ умирать

movi - /МОтор/ двигать

multe - /МУЛЫ'ипликация/ много

muro - /заМУРовать/ стена


N

nacio, naiva, negativa, перге (непременно), nervo, neŭtrala, niĉo, nikotino, noto, nova, novelo, nuanco, nulo, numero.

naski - /реНеСсанс/ рождать

naturo - /НАТУРа/ природа

ne - нет

necesa - /HEceCcep/ необходимый

nokto - /НОКТюрн/ ночь

nomo - /Номинальный/ имя

nun - /НыНе/ теперь

nur - только


O

objekto, oceano, odo, oficiala, oficiro, operacio, opero, opozicio, optiko, optirnismo, oratoro, orbito, ordeno, ordinara, organizi, originala, orkestro, ovalo, ozono.

ofico - /ОФИЦер/ должность

ofte - часто

okazi - /ОКАЗия/ случиться

okupi - /ОКкУПант/ занимать

opinio - мнение

ordinara - /неОРДИНАРный/ обычный


Р

paciento, pakto, palmo, paniko, panoramo, pantero, pantomimo, parado, paradokso, paralela, paraŝuto, parko, parlamento, parodio, partio, pasaĝero, pasiva, pasporto, patrioto, paŭzo, pedagogo, pensio, persono, pesimisto, piĵamo, pikniko, pioniro, piramido, pirato, plakato, planedo, plano, plastiko, pluso, poemo, poeto, poezio, politiko, populara, porcio, portreto, pozicio, pozitiva, praktiko, premio, pretendi, primitiva, principo, problemo, produkti, profesio, profesoro, programo, progreso, projekto, propagando, protesto, prozo, psikologo, publiko, pulso.

paco - /ПАЦифист/ мир, покой

pagi – платить

paĝo – страница

pano - /комПАНьон/ хлеб

papero - /ПАПиРус/ бумага

pardoni - /ПАРДОН/ извинять

paroli - /ПАРОЛь/ разговаривать

parto - /ПАРТер/ часть

pendi - /перПЕНДикуляр/ висеть

pensi – думать

pentri - рисовать (красками)

perdi – потерять

permesi – разрешать

peti - /ПеТиция/ просить

piedo - /ПеДаль/ нога (ступня)

plaĉi – нравиться

plena - /ПЛеНум/ полный

plezuro - /дворец МонПЛЕЗиР/ удовольствие

plori - плакать

pluraj - /ПЛЮРализм/ довольно многие

poemo - /ПОЭМа/ стихотворение

popolo - /ПОПУЛяция/ народ

pordo - /ПОРтье/ дверь

porti - /трансПОРТ/ нести

poŝto - почта

povi - /ПОтенциал/ мочь

preferi - /ПРЕФЕРанс/ предпочитать

preni - /ПРиз/ взять

premi - давить, нажимать

prepari - /ПРеПАРат/ подготавливать

presi - /ПРеСса/ печатать

preta - /ПРЕТ-а-порте/ готовый

prezenti - /ПРеЗеНТ/ представлять

prezidi - /ПРеЗИДент/ председательствовать

printempo – весна

proksima - /звезда ПРОКСИМа Центавра/ близкий

promeni - /ПРОМеНАД/ гулять

promesi - /комПРОМиСс/ обещать

propra - собственный

provi - /ПРОбовать/ пробовать

pura - /ПУРист/ чистый


R

radaro, radikala, raketo, reala, recenzo, redakcio, redakti, redaktoro, reformo, reĝisoro, reklamo, rekomendi, rekordo. rcktoro, religio, repertuaro, reputacio, respubliko, restoracio, retoriko, revizoro, revolucio, revolvero, rezervo, rezolucio, roboto, rolo, romano, romantiko, rozo, rublo.

radio - луч, радио

rajto - право

rakonti - рассказывать

rapida - быстрый

raporti - /РАПОРТ/ докладывать

regulo - /РеГУЛировать/ правило

renkonti - встречать

respondi - /РеСПОНДент/отвечать

resti - /аРеСТ/ оставаться

revi - мечтать

revuo - /РеВю/ обозрение, журнал

ricevi - /РеЦепт/ получать

riĉa - /нувоРИш/ богатый

ridi - /РИДикюль/ смеяться

rigardi – смотреть

rilato - /РеЛяТивизм/ отношение

rimarki - /РеМАРКа/ замечать

ripeti - /РеПЕТиция/ повторять

ripozi - /ПОЗа/ отдыхать

rivero - /РИВьеРА/ река

rompi - ломать


S

salono, samovaro, sarkasmo, satano, satelito, satiro, sceno, sekcio, sektoro, sekundo, seminario, sensacio, sentimentala, serenado, serio, serioza, sesio, sezono, sfero, sidi, signalo, silueto, simbolo, simetrio, simfonio, simpatia, simptomo, sistemo, situacio, skeleto, skeptika, sociala, sodo, soldato, solidara, soneto, spektaklo, sporto, stabila, stacio, stilo, stipendio, strukturo, studento, sumo, surprizo. saluti - /САЛЮТ/ приветствовать

salti - /САЛЬТо/ прыгать

sama - тот же самый

sano - /САНаторий/ здоровье

savi – спасать

scii – знать

scienco – наука

seĝo - стул

sekva - /СеКвенсер/ следующий

semajno - /СеМь/ неделя

sendi – посылать

senti - чувствовать

serĉi - /шЕРше ля фам/ искать

servi - /СеРВис/ служить

signifi - означать

simila - /асСИМИЛяция/ похожий

simpla – простой

sinjoro - господин

skatolo - /шКАТуЛка/ коробка

skribi - /мануСКРИпт/ писать

sola - /СОЛо/ единственный

somero - лето

soni - /СОНата/ звучать

speciala – особенный

spegulo – зеркало

sperto - /экСПеРТ/ опыт

stari - стоять

strato - /автоСТРАда/ улица

studi - /СТУДент/ изучать

sufiĉe – достаточно

sukceso – успех

suno - солнце

supra - /СУПер/ верхний


Ŝ

ŝanco, ŝnuro, ŝoforo, ŝoseo, ŝtormo.

ŝajni – казаться

ŝanĝo – изменение

ŝati - ценить, любить

ŝerci – шутить

ŝipo - /ШкИПер/ корабль

ŝlosi - /ШЛиСсельбург/ запирать

ŝtato - /ШТАТ/ государство


Т

tabako, taksio, taktiko, teatro, tekniko, teksto, telefono, telegrafo, telegramo, temo, temperaturo, teniso, teorio, terapio, teritorio, tigro, tipo, iono, torto, tosto, triumfo, triviala, trotuaro, tundro, tunelo, turisto, turniro.

tablo - /ТАБЛетка/ стол

tago - /гутен ТАГ/ день

tamen – однако

televido – телевидение

tempo - /ТеМПоральный/ время

teni - /конТейНер/ держать

tero - /Территория/ земля

timi - /ТИМофей/ бояться

traduki - /аквеДУК/ переводить

tranĉi - /ТРАНшея/ резать

tre – очень

trinki – пить

tro – слишком

trovi – найти

tuj - тотчас, сразу же

tumi - /ТУРНикет/ повернуть

tuta - /ТоТальный/ весь, целый


U

unika, universitato, uragano, urno, utopio.

universala – всеобщий

urbo - /УРБанизация/ город

utila - /УТИЛь/ полезный

uzi - использовать


V

vagono, valso, valuto, vazo, vertikala, veterano, vidi, vino, virtuozo, viruso, vitamino, vizito, vizo, vualo, vulgara, vulkano.

Valoro – ценность

varma – теплый

veni - /Вениамин/ приходить

vendi – продавать

vento - /ВеНТилятор/ ветер

vero - /ВеРно/ правда

verki – сочинять

vespero – вечер

vesto – одежда

veturi – ехать

viando – мясо

vilaĝo – деревня

vintro - зима

viro - /триумВИРат/ мужчина

vivo - /ВИВарий/ жизнь

vojo - /конВОЙ/ путь

vojaĝo - /ВОЯж/ путешествие

voli - /ВОЛя/ хотеть

vorto - /кроссВОРд/ слово


Z

zebro, zenito, zigzago, zodiako, zono, zoologio.

zorgo - /ЗОРГе/ забота